?

Log in

No account? Create an account

psilonsk


Блог об управлении проектами


Previous Entry Share Next Entry
Маленькое упражнение: как избежать канцелярита?
psilonsk
Менеджер должен уметь доносить до людей идеи простым и понятным языком.

Эдуард Колотухин, гендиректор одной из компаний по пошиву спортивной одежды, рассказал про новый способ коммуникаций с клиентами. Они сделали документ, который назвали "Лист контроля качества".

Я считаю, что текст этого документа не просто плох - ужасен.

e1

Как бы высказали эту же мысль человеческим языком?

Или я придираюсь, и ничего менять не надо?


Комменты скрыты на пару дней. )




promo psilonsk february 12, 2015 18:07 17
Buy for 100 tokens
Ранее в сериале: История первая: договор Ариадны История вторая: лыжи, смоктульки и чаевые История третья: мертвец и розетка ​*** — Послушай, Леша, послушай меня, милый мой друг. Ты же менеджер проектов, так? Ты же не дебил, правильно? Я тебе на пальцах объясняю, а ты понять не можешь.…

хуйни не шьём


Несмотря на молодцеватый матерок, выглядит не пришей кобыле хвост. ) Но мне нравится как идея слогана для бренда неформальной одежды.

"Дорогие клиенты.
Мы хотим, чтобы вы нам доверяли и считаем, что лучший способ для этого - стать понятнее и доступнее.
Вы сможете узнать, кто из наших сотрудников отвечает за любой из этапов работы и сможете обратиться к нему лично с одобрением или к его начальнику с жалобой. Надеемся, что это позволит еще выше поднять наше качество.
Спасибо заранее за любые отзывы."

Как-то так.

Лучше, чем оригинал, но многословно как-то. Или я неправ? )

Мы считаем, Вот прямо никто так не считает, а мы считаем
что росту доверия - раньше Клиент просто доверял, а с автографами швеи и завсклада станет еще больше доверять
между производителем и Клиентом если "между", то доверие и Клиента - тебе, и твоё - Клиенту?
способствует прозрачность процессов компании - а "прозрачность" только с твоей стороны
и личная ответственность Сотрудников похоже на бла-бла-бла, зато сотрудники с большой буквы
за качество выполняемой работы. просто "за качество работы" было б непонятно что ли?
Мы применяем опыт авиационной промышленности, у нас не та авиапромышленность, чтобы служить идеалом ответственности
чтобы повысить ответственность наших Сотрудников повысить? а была ниже? насколько? а теперь стала как в авиапроме?
на каждом этапе производства спортивной одежды по-моему Клиенту навязывают лишние "знания о процессе"
и обеспечить высочайший уровень качества наших изделий. просто реклама того, что МЫ ЛУЧШЕ ВСЕХ


БЫЛО:
Мы считаем, что росту доверия между производителем и Клиентом способствует прозрачность процессов компании и личная ответственность Сотрудников за качество выполняемой работы. Мы применяем опыт авиационной промышленности, чтобы повысить ответственность наших Сотрудников на каждом этапе производства спортивной одежды и обеспечить высочайший уровень качества наших изделий.

СТАЛО
Чтобы наши клиенты были уверены в продукции STAYER, мы ввели контроль качества каждого этапа производства, как это делают в авиапромышленности.

Мне нравится. Может, стоит расшифровать мысль и добавить: За каждый этап отвечают специальные сотрудники, вот их имена...

Сказано коряво, утром возможно сформулирую, после 4 дня мысли меня не посещают... :)

Да это еще хороший текст, только кривой по лексике. Я бы написал:
"На каждом этапе производства нашей одежды внедрены показатели качества продукции. Плохое безжалостно уничтожаем, хорошее продолжаем тестировать. Только лучшее предлагается клиентам, только такой товар говорит о нашем отношении к задачам клиента. А в случае обнаружения брака, мы перепроверяем весь цикл оценки качества, это главный принцип производства. И так работает каждый из наших сотрудников, без исключений."

Ну или недельку бы подумал, да усовершенствовал слог. Смотря какие задачи они ставили перед этим текстом, конечно же.

Хорошо, но много получилось, на мой взгляд. Про тестирование... Ну... не уверен, что надо так глубоко копать.

Мой начальник на предыдущей работе сформулировал три универсальных правила которые на мой взгляд покрывают процентов 80% необходимых правил и мотиваций:
- Get shit done
- Don't fuck up
- There's no dick in a team

Соответственно, первые два правила вполне на мой взгляд передают суть того, что хотел сказать автор твоего документа

А третье правило означает, что не надо держать плохих ребят в команде?

Я Эдуарда уже попинала за канцелярит))

Наши сотрудники очень старались выполнить Ваш заказ на "отлично". Будем рады, если это нам удалось.

Не, мне не очень нравится. Как-то неуверенно звучит. Как будто извиняются. )

Оригинальная формулировка подлежит оптимизации. Согласен, что с клиентами нужно говорить на более живом языке. Всегда хочется легкого, воздушного текста. Груз глубокомыслия и угрюмой серьезности порою выдает себя.

Если не долго думая, мой вариант таков:

Кто-то строит самолеты, а мы производим спортивную одежду, опираясь на опыт управления качеством в авиационной промышленности. Каждый сотрудник любит свое дело и ответственен за общий результат. Высочайший уровень качества наших изделий - залог доверия наших клиентов.

Лучше "отвечает" вместо "ответственен". И последнее предложение - лишнее. А так нравится.

Cлежу давно за ним. Зато умничает он очень много.

А "высочайший уровень качества" надо перенять.
А то мы как лохи просто говорим, что делаем свою работу хорошо.

Хвалить себя всегда надо, это правильно!

1. Эти люди сделали все, чтобы сделать вас Лучшим!

2. Ваш успех - это забота нашей команды.

3. Подход к деталям с точностью авиаконструкторов - это все, что мы можем вам дать!

4. Если вы не довольны качеством - вы можете уволить любого из этих людей, просто написав мне письмо.

Все 4 варианта, на мой взгляд, не очень. ) Они как-то очень "лозунгово" звучат. А тут это точно не нужно. )

Мне сама идея показалась не удачной. А не только текст.

Чем не понравилась идея?

Сотрудники и клиенты, написанные с больших букв, и прочие обороты выдают кальку с английского :) Если не переводить, а просто выражать мысль, то:

Качество нашей продукции зависит от каждого сотрудника и контролируется на всех этапах производственного процесса. Нам важно доверие наших клиентов и возможность вести открытый диалог. Поэтому мы прилагаем к вашему заказу второй экземпляр листа контроля качества, используемого в нашей компании. Вопросы и предложения можно передать...
Над вашим заказом работали...

Да, Эдуард и блог свой ведет в таком стиле - с большой буквы. ) Это не калька уже с английского, думаю, это уже калька с кальки. ))

Вариант хороший, но мне не нравится пассивный залог в первом предложении. )

Обеспечить высочайший уровень качества - основной приоритет нашей компании и каждого из наших сотрудников. Над Вашим заказом работали:
....

Еще вариант:

Мы хотим, чтобы Вы остались довольны качеством наших изделий и каждый из наших сотрудников лично отвечает за свой участок работы.
Над Вашим заказом работали:
...

Ну, так... Эти "Вы" с большой буквы... И, опять же, не очень хорошо про "мы хотим"...

Мы заботимся о доверии к качеству нашей продукции. Поэтому мы применяем опыт авиационной промышленности - полная прозрачность процессов и личная ответственность каждого сотрудника за результат своей работы.

Всегда был плохим редактором и с легкость впадал в канцелярит. Но это даже для меня слишком. Когда "клиент" и "сотрудник" пишут с большой буквы -- это вообще клиника.
Недостатки имеющейся:
1. Мне пофиг на то, что вы считаете, ответственность ваших сотрудников и на прозрачность ваших процессов мне глубоко фиолетово.
2. Мне плевать какие вы используете стандарты, чтобы повысить ответственность сотрудников.
3. Не сделан упор на качество готовых изделий

Я б не парился и написал бы что-то вроде: "Помогите нам сделать наши изделия еще лучше. Если у вас есть замечания и претензии по качеству наших изделий опишите их, а еще лучше, сфотографируйте их и пришлите нам. Ниже мы поместили маленький опросник, который может вам помочь. В благодарность мы пришлем вам календарик (разыграем поездку в Тунис, подарим наш дизайнерский кошелек, дадим скидку и т.п.)"
А вообще, странная затея. Если есть серьезные недостатки, то я и так верну вам вещь (или вообще ее не куплю). А по мелким непонятно ради чего я должен напрягаться и что-то там писать и куда-то высылать.

Помогите нам сделать наши изделия еще лучше. - это явно из ИТ, где уже оскомину набило. ) А так да, неплохо. Только не уверен, что надо просить фоткать еще что-то.