?

Log in

No account? Create an account

psilonsk


Блог об управлении проектами


Previous Entry Share Flag Next Entry
Будни великорусской торговли
psilonsk
Такими надписями через каждые полметра увешаны все полки крупного сетевого супермаркета.


pricechecker

Не поленился - опросил посетителей, понимают ли они, о чем речь - что и для чего надо использовать. Из шести опрошенных четыре не понимают. Спросил у оставшихся двоих, понимают ли они, почему эта штука называется прайсчекер. Не понимают.
Работники магазина тоже не знают, что это слово означает.

Вот зачем тогда, а? Тем более, европейского молочка на полках нет и не предвидится.

И почему, собственно, "используйте"? Лучше бы так: "Юзайте прайсчекер! Прочекайте прайс!"

Фейспалм и эпик фейл просто какой-то. ))



promo psilonsk february 12, 2015 18:07 17
Buy for 100 tokens
Ранее в сериале: История первая: договор Ариадны История вторая: лыжи, смоктульки и чаевые История третья: мертвец и розетка ​*** — Послушай, Леша, послушай меня, милый мой друг. Ты же менеджер проектов, так? Ты же не дебил, правильно? Я тебе на пальцах объясняю, а ты понять не можешь.…

  • 1
суровая белорусская реальность)

А разве не про российскую написано?

прелесть какая))))

Суровые реалии розничной торговли. )

Да, и правда эпикфейл. Кстати, насколько я знаю, даже если в системе цены поменялись (что можно понять прочекав прайс), то продавать все равно обязаны по цене, указанной на ценнике.

Хм... Я пару раз сталкивался с различиями в ценнике и в базе, и никогда не продавали по ценнику. Надо будет погуглить.

Edited at 2014-08-11 07:11 am (UTC)

"Юзайте прайсчекер! Прочекайте прайс!" Аффтар жжот - никак иначе

Надо больше сумятицы:

"Заюзав прайсчекер Вы верифицируете прайс вареза"

Думаю, можно и покруче придумать. )))

В Москве вообще беда с англицизмами: драфт, ревью, заапрувить, рисёч.
Напомнило старинный анекдот: http://www.anekdot.ru/id/-712000003/

)))

А по поводу англицизмов - это все подлые айтишники и консультанты, от них все идет. ))

Ага, вот выше такое же говорят.

да, беглым чтением выходит "белорусской", как тут правильно заметили

Я стал автором зрительной иллюзии? )

Похоже на "Биллу". У них еще про "лифлеты" объявления висят

а я знаю почему. потому что "ценопроверяльщик" не влезал в красивый дизайн)))

даже понимание написанного текста, не совсем дает понимание - "а что собственно говоря хотели этим объявлением сказать?" зачем, почему и т.д.:-)))

как специалист подтверждаю, что обязаны продать не по прайсу, а по ценнику. если не хотят - "вызовите мне начальника и жалобную книгу" отлично помогает.
Также подвис с русскийм термином. Сканер цен - тоже англицизм, но белее понятен

Ок, будем знать. )

А вот тоже хочу спросить.
Сидит кассир, пробивает товары. На кассе надпись - "Терминал не работает". Как вы поймёте эту надпись?

Банковские терминалы для безнала.
На кассе из оборудования только касса, детектор валют, сканер, банковский терминал и кассир (по 1 штуке)

Это рекламный ход такой!)

  • 1