psilonsk


Блог об управлении проектами


Previous Entry Share Next Entry
Об индикаторах качества проектной документации
psilonsk


Я давно заметил, что качество русского нехудожественного текста - презентации, отчета, аналитического документа, делового письма - можно легко определить и без прочтения.

Достаточно взглянуть на то, как автор обращается с терминами, предполагающими написание через дефис: "бизнес-процесс", "кросс-функциональность", "ИТ-архитектура" и т.д. Если в них ошибки, то и весь текст будет ими усыпан, как Билли скитлстрянкой.

Хорошие консалтинговые компании это понимают, разработанные ими документы всегда читать приятно. Так что будем стараться держать марку, что мы, хуже этих консультантов? Хорошие тексты - важный элемент успешности проектной работы. )

Вот, например, ошибка, которая часто встречается.

Как правильно?

Приоритезация проектов
39(51.3%)
Приоритизация проектов
24(31.6%)
Преоритезация проектов
4(5.3%)
Приоретизация проектов
5(6.6%)
Все варианты корректны
0(0.0%)
Все варианты ошибочны
4(5.3%)

Что подсказывает ваше лингвистическое чутье? Только, чур, не гуглить.)



promo psilonsk february 12, 2015 18:07 17
Buy for 100 tokens
Ранее в сериале: История первая: договор Ариадны История вторая: лыжи, смоктульки и чаевые История третья: мертвец и розетка ​*** — Послушай, Леша, послушай меня, милый мой друг. Ты же менеджер проектов, так? Ты же не дебил, правильно? Я тебе на пальцах объясняю, а ты понять не можешь.…

  • 1
Первый вариант, конечно!

Вечером или завтра расскажу все)

Прикольно. Суффикс, однако


годный, годный опрос !

поэтому роман уже пятый раз приходится вычитывать, чтоб качество орфографии и пунктуации на уровне было

Мое лингвистическое чутьё очень легко обмануть. Поэтому я использую проверочное слово "приоритет". С грамотностью у меня туговато

о какой проектной документации идет речь?

если выбрать "все варианты корректны" значит будет корректным и вариант "все аарианты ошибочны" и это получается абсурд.

из инглиша вроде вариант 2 выходит, но моё чувство языка почему-то хочет 4

Ранжирование проектов.
Расстановка приоритетов в выполнении проектов (ну или что там ввиду имеется).
Да как угодно, только не словосочетанием, ломающим язык и мозг.

Я сторонник максимального упрощения формулировок, удобства восприятия и т.д. Ведь по-настоящему в своем деле разбирается тот, кто может рассказать о нем простыми словами.
А не как Михаил Сергеевич о перестройке)

Блээээн ошиблась) Приоритет - приоритезация, but no.

Господа, дело-то не только в орфографии и пунктуации. "Бизнес-процесс" правильно пишется через дефис, но в русском языке такое выражение лучше вообще не употреблять. Это калька с английских цепочек определений.

Есть отличная книга Норы Галь "Слово живое и мёртвое", в котором она даёт много примеров того, как не надо говорить по-русски. Канцеляризмам в ней уделено 100 первых страниц.

Скачал, давно хочу почитать, спасибо за напоминание.

Правильно будет "выбор приоритных проектов" или "определение приорита проектов" или "расстановка проектов по приоритету" в зависимости от того, что имеет ввиду автор, когда использовал кальку слова prioritization.


Представьте, что это любимое слово человека, от которого напрямую зависит ваша зарплата.) И опции «не использовать вообще» нет.

Именно по этой причине я ненавижу слово приоритизация.

По идее, сначала существительное, потом глагол (с заменой гласной), потом отглагольное существительное (и гласная остаётся как в глаголе).

  • 1
?

Log in

No account? Create an account